New Document
欢 迎 光 临 行勝于言's BLog

 ||  

这就是我
最新公告

zhuxinjun's blog 

一个不断自我激励的人

管理我的BLOG
站点日历
<<  < 2006 - >  >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新日志
最新回复
最新留言
 日志搜索

友情链接
处理 SSI 文件时出错
其他信息
·香港IT教育怎么能不用汉语拼音字型呢?     -|大軍 发表于 2005-6-14 11:03:00

 

李 祥

▽香港學校電腦需要漢語拼音字母
眾所周知,香港政府會用掉近30億港元投入到科技資訊教育方面,這也是當前本港提倡兩語三文的大勢所趨。漢語拼音作為其中之一,亦已開始在中小學初級教育中推廣。但目前學校一般的電腦卻沒有漢語拼音字母,想要印出師生亟需的普通話拼音的溫習紙、測驗卷及考試卷等,教師們只得使用原始方法:先用電腦列印,再用人手去補寫音調……效率之低,可想而知,是本港科技資訊教育的悲哀!

▽漢語拼音字母知多一點
漢語拼音字母不同等於英文字母,除了其獨有的聲調標識,在寫法上與英文字母也有所不同。在大陸GB碼系統中,它是以“全角”(即全形)字元存在的。由Microsoft簡體Windows較舊的碼表中,大家可以看到“仿宋_GB2312”字體共含有26個漢語拼音字母,但是其中仍含有“英式拼音字母”:a,且遺漏了g的漢語拼音字母字型,如【圖1】所見,顯然不符合使用規範。在簡體Windows 95以後的系統字型碼表中,Microsoft將漢語拼音字母增至32個,並且將“英式拼音字母”─a、g糾正及添加為標準漢語拼音字母,如【圖2】。不過,其增加的帶有聲調的m、n的4個漢語拼音新字母字型,目前大陸較常用的漢語拼音相關辭典中僅有以下幾個字涉及到:嗯(ng2、ng3、ng4)、嘸(m2)、呣(m2、m4)。事實上,香港人極少用到這樣的漢語拼音標注,除“嗯”之外,嘸、呣兩個字在普通的香港中文字典詞典中均未見收錄。而在台灣新注音中它們的標注是:嗯(ㄣ)、嘸(ㄈㄨˇ)、呣(ㄇㄡˊ),對應的漢語拼音碼分別是:en、fu3、mou2。不妨試試用微軟新注音輸入法98輸入“嗯”字,如【圖3】所示,會發現必須鍵入en方可找到所需之字呵!


按此放大

▽全形字型拼音/注音字母必是未來發展方向
由於政治原因,台灣地區使用的一直是注音符號(ㄅㄆㄇㄈ),所以在本港所用的中文電腦之中祇有全形注音符號而無BIG5碼的漢語拼音字母,見【圖4】。有人認為漢語拼音字母應該用半形字而不必用全形字型,其實海峽兩岸的電腦之中都是用全形的字型來表示拼音/注音字母,香港不應該也不可以標新立異。不久的將來,海峽兩岸三地會用統一的內碼。目前IT教育界作業系統是Windows NT4.0平台,其主打軟體是Microsoft Office,相信一兩年內不會輕易改用其他操作平台及軟體,微軟操作平台在2000年將有一個脫胎換骨的改變,就字集而言,將會使用Unicode。倘若香港採用半形字元作拼音字母,今後轉碼起來不侖不類,那時最終用戶又將受到磨難。

▽為港人奪身訂造的漢語拼音字母
為了支援學界IT教育,半年前華通在所研發的含「標準香港字集」的軟體中已試行漢語拼音字母,筆者開發軟體,一是看準了市場的需求,二是注意及尊重政府資訊科技署的發展策略。目前,華通公司已擬定專為港人奪身訂造的漢語拼音字母表(如【圖5】),其中囊括了28個標準漢語拼音字母字型,有關資料已提交香港政府資訊科技署,政府不做我們做,希望政府顧全大局,支持香港人亟需用的東西。


按此放大

「標準香港字集99超強版」、「標準香港字集99贈送版」業已面世,其內碼為Windows平台使用者造字區第三段之8A50~8A69,二者可用最傻的內碼輸入法輸入漢語拼音字母字型。「標準香港字集99超強版」還編有特別的倉頡碼以方便使用者鍵入28個標準漢語拼音字母字型,如【圖6】所示。


按此放大

現在,使用者還可於華通網站免費下載「標準香港字集99贈送版」,雖然由於開發新造字及輸入法需要投入資金及人力有限等原因,所能送出的香港字較「超強版」要少,但用以透過字元對應表輸入漢語拼音字母還是可行的。

[阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑]

处理 SSI 文件时出错

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
    页面数据载入
? COPYRIGHT 2004 ALL RIGHTS RESERVED 行勝于言